Une composition de saison (et de circonstances):
"The Rebel Jesus"
Les paroles et la traduction plus bas.....
Jackson Browne (version originale )
Jackson Browne with the Chieftains
version de Martha Wainwright & Lilly Lankin sur le disque de Kate & Anna McGarrigle "Christmas Hour"
THE REBEL JESUS (Jackson Browne)
All the streets are filled with laughter and light
And the music of the season
And the merchants’ windows are all bright
With the faces of the children
And the families hurrying to their home
As the sky darkens and freezes
They’ll be gathering around the hearths and tales
Giving thanks for all God’s grace
And the birth of the rebel Jesus
Well they call him by “the Prince of Peace”
And they call him by “the Savior”
And they pray to him upon the season
And in every bold endeavor
As they fill his churches with their pride and gold
And their faith in him increases
But they’ve turned the nature that I worshipped in
From a temple to a robber’s den
In the words of the rebel Jesus
We guard our world with locks and guns
And we guard our fine possessions
And once a year when Christmas comes
We give to our relations
And perhaps we give a little to the poor
If the generosity should seize us
But if any one of us should interfere
In the business of why they are poor
They get the same as the rebel Jesus
But please forgive me if I seem
To take the tone of judgment
For I’ve no wish to come between
This day and your enjoyment
In this life of hardship and of earthly toil
We have need for anything that frees us
So I bid you pleasure
And I bid you cheer
From a heathen and a pagan
On the side of the rebel Jesus.
LE REBELLE JESUS (traduction Samuel Légitimus)
Toutes les rues sont emplies de rires et de lumière
Et de musique de saison
Les vitrines des marchands sont toutes illuminées
Des visages des enfants
Et les familles se pressent vers leur domicile
Tandis que le ciel s'assombrit et se fige
Ils seront rassemblés autour des feux de cheminée et des contes
Rendant grâce pour l’immense grâce de Dieu
Et la naissance du rebelle Jésus
Eh bien, ils l'appellent le "Prince de la Paix"
Ils l'appellent le "Sauveur"
Et ils prient pour lui durant la saison
Dans des efforts audacieux
Alors qu’ils emplissent ses églises avec leur fierté et leur or
Et leur foi en lui augmente
Mais ils ont transformé la nature que j'ai adorée
Il sont fait d'un temple un repaire de brigands,
Dans les paroles du rebelle Jésus
Nous protégeons notre monde avec des serrures et des armes
Nous protégeons nos précieuses possessions
Et une fois l’an, lorsque Noël arrive
Nous offrons à nos relations
Et peut-être donnons-nous un peu aux pauvres
Si la générosité nous saisit
Mais si l'un d'entre nous devait se mêler
Des raisons pour lesquelles ils demeurent pauvres
Il aurait droit au même sort que le rebelle Jésus
Mais s'il vous plaît, pardonnez-moi si j'ai l'air
De prendre un ton de jugement
Car je n'ai pas envie d’interférer entre
Ce jour et votre plaisir
Dans cette vie de misère et de labeur terrestre
Nous avons besoin de quelque chose qui nous libère
Donc je vous invite à vous réjouir
Et je vous invite à réconforter
Le païen
Aux côté du rebelle Jésus.
"The Rebel Jesus"
Les paroles et la traduction plus bas.....
Jackson Browne (version originale )
Jackson Browne with the Chieftains
version de Martha Wainwright & Lilly Lankin sur le disque de Kate & Anna McGarrigle "Christmas Hour"
THE REBEL JESUS (Jackson Browne)
All the streets are filled with laughter and light
And the music of the season
And the merchants’ windows are all bright
With the faces of the children
And the families hurrying to their home
As the sky darkens and freezes
They’ll be gathering around the hearths and tales
Giving thanks for all God’s grace
And the birth of the rebel Jesus
Well they call him by “the Prince of Peace”
And they call him by “the Savior”
And they pray to him upon the season
And in every bold endeavor
As they fill his churches with their pride and gold
And their faith in him increases
But they’ve turned the nature that I worshipped in
From a temple to a robber’s den
In the words of the rebel Jesus
We guard our world with locks and guns
And we guard our fine possessions
And once a year when Christmas comes
We give to our relations
And perhaps we give a little to the poor
If the generosity should seize us
But if any one of us should interfere
In the business of why they are poor
They get the same as the rebel Jesus
But please forgive me if I seem
To take the tone of judgment
For I’ve no wish to come between
This day and your enjoyment
In this life of hardship and of earthly toil
We have need for anything that frees us
So I bid you pleasure
And I bid you cheer
From a heathen and a pagan
On the side of the rebel Jesus.
LE REBELLE JESUS (traduction Samuel Légitimus)
Toutes les rues sont emplies de rires et de lumière
Et de musique de saison
Les vitrines des marchands sont toutes illuminées
Des visages des enfants
Et les familles se pressent vers leur domicile
Tandis que le ciel s'assombrit et se fige
Ils seront rassemblés autour des feux de cheminée et des contes
Rendant grâce pour l’immense grâce de Dieu
Et la naissance du rebelle Jésus
Eh bien, ils l'appellent le "Prince de la Paix"
Ils l'appellent le "Sauveur"
Et ils prient pour lui durant la saison
Dans des efforts audacieux
Alors qu’ils emplissent ses églises avec leur fierté et leur or
Et leur foi en lui augmente
Mais ils ont transformé la nature que j'ai adorée
Il sont fait d'un temple un repaire de brigands,
Dans les paroles du rebelle Jésus
Nous protégeons notre monde avec des serrures et des armes
Nous protégeons nos précieuses possessions
Et une fois l’an, lorsque Noël arrive
Nous offrons à nos relations
Et peut-être donnons-nous un peu aux pauvres
Si la générosité nous saisit
Mais si l'un d'entre nous devait se mêler
Des raisons pour lesquelles ils demeurent pauvres
Il aurait droit au même sort que le rebelle Jésus
Mais s'il vous plaît, pardonnez-moi si j'ai l'air
De prendre un ton de jugement
Car je n'ai pas envie d’interférer entre
Ce jour et votre plaisir
Dans cette vie de misère et de labeur terrestre
Nous avons besoin de quelque chose qui nous libère
Donc je vous invite à vous réjouir
Et je vous invite à réconforter
Le païen
Aux côté du rebelle Jésus.
Dernière édition par Admin le Dim 26 Déc 2010, 2:51 am, édité 1 fois